Mano Menezes, ex-treinador da Seleção Brasileira, do Corinthians e do Internacional, viralizou nas redes sociais após participar de uma entrevista no Peru e utilizar um “sotaque” espanhol, apesar de falar a maior parte do conteúdo do assunto em bom português.
Desde janeiro, Mano é o treinador da seleção peruana.
“El balón”
Em um programa na televisão peruana, o treinador afirmou que o futebol local é de “disputa física”. Para ‘mi’ o jogador peruano é muito técnico…se assemelha ao jogador brasileiro em muitas circunstâncias. Então, temos que estar próximos para construir e quando perdemos ‘el balón’, estar próximo para tomar”.
“El balón” significa bola, em espanhol.
O sotaque de Mano chamou atenção nas redes sociais. Veja:
Mano Menezes seguindo o ensinamento do Abelão pra falar espanhol.
Aprender palavras é o de menos, o que importa é caprichar no sotaque. pic.twitter.com/IpkfhtzwT8
— Felippe Garcia (@Garcia_Itaipu) April 27, 2026
“Só na retranca do idioma”, “o cara disse uma única palavra em espanhol” e “grande ‘portunhol’ do mister” brincaram alguns seguidores. Outros, no entanto, defenderam a postura de Mano citando o exemplo dos portugueses Abel Ferreira e Leonardo Jardim que não “perderam” o sotaque de Portugal ao trabalhar durante anos no Brasil.
Modo Joel Santana
Nas redes sociais, seguidores compararam o estilo de fala de Menezes com o técnico Joel Santana.
Em 2009, o então treinador da Seleção da África do Sul tornou-se um meme ao usar um inglês “fluente” ao comentar uma partida contra o Iraque pela Copa das Confederações. Relembre:
Mano no Peru
Mano Menezes foi anunciado em janeiro. Antes, o técnico havia comandado o Grêmio em 2025. O Peru foi o vice-lanterna da última eliminatória e não participa da Copa do Mundo de 2026.
Mano é o sexto brasileiro a comandar a seleção do Peru. O último havia sido Paulo Autuori, entre 2003 e 2005.

Ancelotti é direto e revela se renovará contrato com a Seleção

